[subtitled video with permission from High Peaks Pure Earth]
Tashi Dhondup
Tashi Dhondup was raised in a nomad family in Sarlang town, (Ch: Qinghai province). 30-year-old Tashi Dhondup became famous amongst Tibetans for his song “1958-2008,” which compares the March 2008 uprising with the resistance movement against China’s invasion in eastern Tibet in 1958. The song also caught the attention of the Chinese authorities who detained Tashi Dhondup in September 2008, accusing him of composing counter-revolutionary songs. He was severely beaten by Chinese police before being released. Undeterred, Tashi Dhondup released his album “Torture Without Trace” in December 2009 and was once again detained on subversion charges. He was sentenced in January 2010 to 15 months of ‘re-education through labor’ and is currently serving his sentence in Qinghai Province. [Profile by Students for a Free Tibet]
[English] | [French] | [Spanish] | [Chinese] | [Download]
༼མཇལ་མ་ཐུབ།༽
ངའི་བསམ་ན་ང་འདི་ལས་ངན་རེད།
ང་ཡིད་བཞིན་ནོར་བུ་མཇལ་མ་ཐུབ།
མཇལ་བསམ་རུང་མཇལ་དབང་ང་མེད་གི
ངའི་བསམ་ན་ང་ནི་ལས་ངན་རེད།
ངའི་བསམ་ན་ང་འདི་ལས་ངན་རེད།
ངའི་གངས་སེང་དར་ཆ་འཕྱར་མ་ཐུབ།
འཕྱར་འདོད་ཀྱང་འཕྱར་དབང་ང་མེད་གི
ངའི་བསམ་ན་ང་ནི་ལས་ངན་རེད།
ངའི་བསམ་ན་ང་འདི་ལས་ངན་རེད།
ངའི་ལ་རྒྱའི་གླུ་ཆུང་ལེན་མ་ཐུབ།
ལེན་བསམ་རུང་ལེན་དབང་ང་མེད་གི
འདི་བསམ་ན་བུ་ང་ལས་ངན་རེད།
[Top]
“Unable to Meet”
When I think about it I am unfortunate
I am unable to meet the Precious Jewel
Even though I wish, I have no freedom
If I think about this I am unfortunate
When I think about it I am unfortunate
I am unable to wave the Snow Lion Flag
Even though I wish, I have no freedom
If I think about this I am unfortunate
When I think about it I am unfortunate
I am unable to sing a song about loyalty
Even though I wish, I have no freedom
If I think about this I am unfortunate X2
[Translation: High Peaks Pure Earth]
Rencontre impossible
Quand cette pensée me vient, le chagrin m’envahit
Impossible pour moi de rencontrer le Précieux joyau
Même si j’en rêve, je reste privé de liberté
Si cette pensée me vient, le chagrin m’envahit
Quand cette pensée me vient, le chagrin m’envahit
Impossible pour moi de brandir le drapeau aux Lions des neiges
Même si j’en rêve, je reste privé de liberté
Si cette pensée me vient, le chagrin m’envahit
Quand cette pensée me vient, le chagrin m’envahit
Impossible pour moi de chanter un texte sur la loyauté
Même si j’en rêve, je reste privé de liberté
Si cette pensée me vient, le chagrin m’envahit (x2)
[Translation from English: Damien Guiot]
[Top]
Cuando pienso así, me siento desafortunado
Y no puedo ver la triple joya
Aunque lo deseara, no tengo libertad
pienso en ésto y me siento desafortunado.
Cuando pienso en esto, me siento desafortunado
No me es posible hondear la bandera del León de Las Nieves
Aunque lo deseara, no tengo libertad
Y si pienso en ésto, me siento desafortunado
Cuando pienso en ésto, me siento desafortunado
No me es posible cantar una canción acerca de la lealtad
Aunque lo deseara, no tengo la libertad
Y si pienso en ésto, me siento desafortunado
[Translation from English: Exa Mendez]
[Top]
見不到
札西頓珠
一想起此,我是不幸的
無緣見到如意珍寶
縱使我想,我也沒自由
若思及此,我是不幸的
一想到此,我是不幸的
無法揮舞雪獅旗
縱使我想,我也沒自由
若思及此,我是不幸的
一想到此,我是不幸的
無法唱一首忠誠之歌
縱使我想,我也沒自由
若思及此,我是不幸的x2
(Translation from English: Meili Chow)
[Top]
– Download lyrics for “Unable to Meet”.
– Copy and paste the embed code below to your website. The size can be adjusted. Or get it directly from vimeo: http://vimeo.com/10194112