Gepe “Are you thinking, Tibetans?”

Gepe
Are you thinking, Tibetans?

བསམ་བློ་ཨེ་བཏང་གངས་ཅན་པ།
ཚིག་ སྡོང་བཙན་རྒྱལ་བར།
དབྱངས། དགེ་པེ།
རྡུང་ལེན་པ། དགེ་པ།

སོ་ཡེ། བོད་ཡིག་བོད་སྐད་བོད་ཀྱི་སྲོལ།
བོད་མིའི་སྲོག་རྩ་ལྟ་བུ་ཡིན།
བོད་ཕྲུག་གཞོན་ནུ་ཕོ་མོ་ལ།
བསླབ་ཀྱིན་ཨེ་ཡོད་གངས་ཅན་པ།

སོ་ཡེ། མདོ་སྔགས་བཤད་སྒྲུབ་བསྟན་པའི་རྒྱན།
ནང་གི་ནོར་བུ་ལྟ་བུ་ཡིན།
ནང་དོན་ཆེ་ཚུལ་འཛམ་གླིང་ལ།
བཤད་ཀྱིན་ཨེ་ཡོད་གངས་ཅན་པ།

སོ་ཨེ། ཕ་ཡུལ་གངས་རིའི་མིའི་འགྲོ་བ།
ཕ་མ་གཅིག་གི་རིགས་རྒྱུད་ཡིན།
ཕ་བཟང་བུ་ཚོས་མཐུན་སྒྲིལ་རེ།
བྱེད་ཀྱིན་ཨེ་ཡོད་གངས་ཅན་པ།

སོ་ཨེ། ཁ་ལས་རླུང་རྟ་དར་བ་རེད།
ཁ་བ་ཅན་གྱི་རེ་སྒུག་ཡིན།
ཁ་སེམས་གཙང་མས་འདིའི་ཕྱོགས་ལ།
བསམ་བློ་ཨེ་བཏང་གངས་ཅན་པ།

སོ་ཨེ། མི་རིགས་ཀུན་ལ་མཐུན་སྒྲིལ་དགོས།
མི་ཚེ་སྐྱིད་པའི་མདུན་ལམ་ཡིན།
མི་རིགས་རང་གི་ལ་རྒྱ་དགོས།
གོ་བ་ཨེ་བྱུང་གངས་ཅན་པ།

Tibetan language and Tibetan tradition,
are the essence of Tibetan people.
Tibetans, are you teaching this (these?),
to young Tibetan boys and girls?

The religious learning and practice,
is an inner jewel.
Tibetans, are you sharing this,
to (with?) the world?

The people of this land of snow,
is descendent (are descended?) of one race.
Tibetans, like good sons of a noble father,
Have you been friendly to each other?

Adorning (the? or a?) prayer flag,
is a hope of the people of the snow.
Tibetans, have you give(n?) it a thought,
in clear mind and speech?

To be friendly to all ethnic(ities?),
will bring happiness to live.
But you also need love for your own kind. ?Tibetans, did you understand this?

(Translation: Jigme)

1 thought on “Gepe “Are you thinking, Tibetans?”

  1. Hi there,

    do these lines:
    ‘ བསམ་བློ་ཨེ་བཏང་གངས་ཅན་པ།
    ཚིག་ སྡོང་བཙན་རྒྱལ་བར།
    དབྱངས། དགེ་པེ།
    རྡུང་ལེན་པ། དགེ་པ’

    translate to this part of the song:

    ‘Tibetan language and Tibetan tradition,
    are the essence of Tibetan people.
    Tibetans, are you teaching this (these?),
    to young Tibetan boys and girls?’

    thanks in advance 🙂

Leave a Reply to dess Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *