Kunga Phuntsog ཀུན་དགའ་ཕུན་ཚོགས།
Kunga Phuntsog is one of the most famous young singers in Tibet. His song, ‘Sadness’ (nyi da kar sum) is probably the most well known Tibetan song of modern times, propelling Tibetan music to another level. Born in eastern Tibet in 1981, Kunga attended music school and learned musical art from legendary Tibetan singer Yadong, with whom he performs the highly popular modern song “Mentally Return”, along with two other singers. Kunga’s songs are widely appreciated by Tibetans both for their melody and for their meaningful lyrics.
The song featured above was on the list of songs that were banned in Tibet. See the article: Crackdown on Tibetan Ringtones (RFA).
[Profile] | [English] | [Download]
༼གངས་ཕྲུག་གི་མདུན་ལམ།༽
ང་གངས་ཕྲུག་གངས་རིའི་འདབས་ལ་སྐྱིས།
གངས་དཀར་པོའི་བཀའ་དྲིན་མ་བརྗེད་ཟེར།
ཨེ་མ་གངས་རི་ཚོའི་གྲོགས་པོའི་མདུན་ལམ་གང་རེད་ཟེར།
ང་ཚོའི་ལ་རྒྱ་སྙིང་ནས་སྐྱོངས་།
ང་ཚོའི་ཕ་ཡུལ་གངས་ལྗོངས་རེད།
གངས་རིའི་སྤུན་ཟླའི་ལ་རྒྱ་མ་བརྗེད་ཟེར།
ང་གངས་ཕྲུག་གསེར་ལྗོངས་ཡུལ་ལ་སོང་།
བན་སེར་མོ་ཞིག་ལ་བགྲོད་གླེང་བྱས།
ཨེ་མ་གངས་རི་ཚོའི་སྤུན་ཟླ་ཁྱེད་ཀྱི་མདུན་ལམ་གང་རེད་ཟེར།
གངས་རིའི་ལ་རྒྱ་རིགས་པའི་གནས་ལ་སྦྱོངས་ཟེར།
གངས་རིའི་ལ་རྒྱ་སྦྱོང་བའི་གངས་ཕྲུག་ཚོ།
ཁྱེད་ཀྱི་མདུན་ལམ་རིགས་པའི་གནས་ལ་སྦྱོངས་ཞེས་ཟེར།
ང་གངས་ཕྲུག་སྡེ་ཆེན་གྲོང་ན་སོང་།
ངས་མི་རྒན་ཞིག་ལ་གཏམ་ཞིག་བྲིས།
ཨེ་མ་གངས་ཕྲུག་གཞོན་ནུ་ཁྱེད་ཀྱི་མདུན་ལམ་གང་རེད་ཟེར།
ཁྱེད་ཀྱི་མདུན་ལམ་སྤུན་ཟླ་ནང་མཐུན་རེད་ཟེར།
ང་ཚོའི་ཕ་ཡུལ་གངས་ལྗོངས་རེད།
སྤུན་ཟླ་ནང་མཐུན་མདུན་ལམ་གཅིག་རེད།
“Aspiration of the Land of Snow’s Children”
I, Child of the Snow Mountain, was born at the foot of the Snow Mountain.
I was told not to forget the kindness of the snow mountains.
Oh people of the Snow Mountains, to what do you aspire?
Bear a sense of devotion deep in your hearts.
Our fatherland is the Land of Snow.
Do not forget to love your identity.
I, child of the Snow Mountain, went to the Land of Gold.
I conversed with a Buddhist monk
He asked: Oh people of the Snow Mountains, to what do you aspire?
The pursuit of knowledge is your devotion to the Snow Land.
Oh, devoted people of the Land of Snow,
The pursuit of knowledge is your aspiration.
I, child of the Snow Mountain, went to the Big City.
I asked an elderly person a question
He asked: Oh youth of the Land of Snow, to what do you aspire?
Your countrymen’s solidarity is your aspiration.
The Land of Snow is our fatherland,
Solidarity is a common aspiration of its people.
[Translation: Based on Khenrap Yeshi & Thupgon’s translation]
[Top]
– DOWNLOAD Kunga’s profile and the lyrics to this song.
– Copy and paste the embed code below to your website. The size can be adjusted. Or get it directly from youtube: http://www.youtube.com/watch?v=WN-rH0v5YZk